czwartek, 2 stycznia 2014

Тінь Сонця/Tiń Soncja/Cień Słońca

Utwór zespołu Тінь Сонця o tej samej nazwie, 
Słowa i muzyka: Іван Лузан (Iwan Łuzan)

tu można posłuchać
http://www.youtube.com/watch?v=_slJeDnbGpo

Tekst oryginalny

"Тінь Сонця"

Вниз, усе тікає вниз.
Світ куряву здійняв
І Сонце заховав
Пил.

Спис, я маю гострий спис,
Ти маєш древній спис,
Ми рушимо з останніх
Сил.

Час, він грає проти нас,
Ковтає дні і роки,
Прямують його кроки
В кров.

Нас обличчям у багно
Збивали вже не раз
І все ж ми встали
Знов.

Міць в руці, на лиці – тінь Сонця.
Вирушаємо здобути те, що наше.
Зліва голосно лунає танець Серця.
День вернеться! 

transkrypcja polska

"tin' soncja"

wnyz, use tykaje wnyz.
swit kurjawu zdijniaw
i sonce zachowaw
pył

spys, ja maju hostryj spys,
ty majesz drewnij spys,
my ruszymo z ostannich
sył

czas, win hraje proty nas,
kowtaje dni i roky,
prjamujut' joho kroky
w krow

nas obłyczczjam u bahno
zbywały wże ne raz
i (ta) wse ż my wstały 
znow

mic' w ruci, na łyci - tin' soncja.
wyruszajemo zdobuty te, szczo nasze.
zliwa holosno lunaje tanec' sercja
den' wernetsja!

tłumaczenie

"Cień Słońca"

W dół, wszystko umyka w dół.
Świat pokryty kurzem.
Słońce pochował
Pył.

Pika*, mam ostrą pikę,
Ty też ją masz,
Ruszymy z ostatnich 
Sił.

Czas jest naszym wrogiem,
Połyka dni i lata,
Jego kroki podążają
W krew.

Nasze twarze już nieraz
Rzucano w błoto.
A mimo to podnieśliśmy się
Znów.

Miedź w ręku, na twarzy - cień Słońca.
Wyruszamy zdobyć to, co nasze
Z lewej strony głośno dudni taniec Serca

Dzień powróci! 

____________________
* pika - długi drewniany kij zakończony metalowym grotem, broń używana przez Kozaków.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz